Jude

1 Jude, a bondservant of Jesus Christ, and brother of James, to the ones beloved in God the Father and kept for Jesus Christ, called.

2 Mercy to you, and peace, and love, may it be multiplied.

3 Beloved, making all diligence to write to you concerning our common salvation, I had necessity to write to you exhorting you to contend for the faith once having been delivered to the holy ones.

4 For certain men slipped in, the ones long ago written before into this judgment, ungodly, transposing the grace of our God into licentiousness and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.

5 And I intend to remind you all, you all having known all things once, that the Lord, having saved a people from the land of Egypt, afterwards destroyed the ones not having believed.

6 And angels, the ones not having kept their own beginning, but having left behind their own dwelling place, He has kept with everlasting bonds under blackness into the judgment of the great day.

7 As Sodom and Gomorrah and the cities around them, in like manner to these, having committed prostitution and having departed after different flesh, are set before as an example, undergoing the punishment of everlasting fire.

8 Likewise, nevertheless, these men also dreaming, on the one hand, defile the flesh, set aside lordship, but on the other hand, and blaspheme glories.

9 But Michael the archangel, when debating with the devil, he was disputing concerning the body of Moses, did not dare bring upon a judgment of blasphemy, but he said, “May the Lord rebuke you.”

10 But these men on the one hand, blaspheme as many things they do not know, but on the other hand, as many things they understand naturally, as unreasoning living creatures, in these things they are corrupted.

11 Woe to them because they went the way of Cain, and were poured out by the error of Balaam for wages, and perished by the dispute of Korah.

12 These are the ones feasting together without fear, hidden reefs in your love feasts, shepherding themselves, waterless clouds being carried along by winds, late autumn trees without fruit, having died twice, having been uprooted;

13 wild waves of the sea, foaming up their own shame, wandering stars, to whom the blackness of darkness has been kept into the age.

14 And Enoch, the seventh from Adam, also prophesied to these men, saying, “Behold, the Lord came among ten thousand of His holy ones,

15 to do judgment against all, and to expose every soul concerning all of their ungodly works which they act ungodly, and concerning all of the hard things which ungodly sinners said against Him.”

16 These men are grumblers, complainers, going according to their own lusts, and their mouth speaks arrogant things, marveling at faces for the advantage of favor.

17 But you, beloved, remember the sayings foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ,

18 that they were saying to you, “Upon the last time there will be mockers, going according to their own ungodly lusts.”

19 These men are the ones dividing, natural men, not having the Spirit.

20 But you, beloved, building yourselves with your most holy faith, praying in the Holy Spirit,

21 keep yourselves in the love of God, anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ into everlasting life.

22 And show mercy to some doubting;

23 save some, snatching them out from the fire, and to others show mercy in fear, hating even the garment stained from the flesh.

24 And to the One being able to guard you from stumbling and to cause you to stand before His glory blameless in exultation.

25 To the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, glory, majesty, might and authority, before all of the age, even now, and into all of the ages. Amen.

1 Ἰούδας (Jude) Ἰησοῦ (of Jesus) Χριστοῦ (Christ) δοῦλος (a bondservant) ἀδελφὸς (brother) δὲ (and) Ἰακώβου (of James) τοῖς (to the ones) ἐν (in) θεῷ (God) πατρὶ (the Father) ἠγαπημένοις (beloved) καὶ (and) Ἰησοῦ (by Jesus) Χριστῷ (Christ) τετηρημένοις (kept) κλητοῖς (called)

2 ἔλεος (mercy) ὑμῖν (to you all) καὶ (and) εἰρήνη (peace) καὶ (and) ἀγάπη (love) πληθυνθείη (may it be multiplied)

3 Ἀγαπητοί (beloved) πᾶσαν (all) σπουδὴν (diligence) ποιούμενος (making) γράφειν (to write) ὑμῖν (to you all) περὶ (concerning) τῆς (the) κοινῆς (common) ἡμῶν (our) σωτηρίας (salvation) ἀνάγκην (necessity) ἔσχον (I had) γράψαι (to write) ὑμῖν (to you all) παρακαλῶν (exhorting you) ἐπαγωνίζεσθαι (to contend) τῇ (for the) ἅπαξ (once) παραδοθείσῃ (having been delivered) τοῖς (to the ones) ἁγίοις (holy) πίστει (faith)

4 παρεισέδυσαν (slipped in) γάρ (for) τινες (certain) ἄνθρωποι (men) οἱ (the ones) πάλαι (long ago) προγεγραμμένοι (written before) εἰς (into) τοῦτο (this) τὸ (the) κρίμα (judgment) ἀσεβεῖς (ungodly) τὴν (the) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ἡμῶν (our) χάριτα (grace) μετατιθέντες (transposing) εἰς (into) ἀσέλγειαν (licentiousness) καὶ (and) τὸν (the) μόνον (only) δεσπότην (Master) καὶ (and) κύριον (Lord) ἡμῶν (our) Ἰησοῦν (Jesus) Χριστὸν (Christ) ἀρνούμενοι (denying)

5 Ὑπομνῆσαι (to remind) δὲ (and) ὑμᾶς (you all) βούλομαι (I intend) εἰδότας (having known) ὑμᾶς (you all) ἅπαξ (once) πάντα (all things) ὅτι (that) [Κύριος (the Lord)] Ἰησοῦς (Jesus) λαὸν (a people) ἐκ (out from) γῆς (the land) Αἰγύπτου (of Egypt) σώσας (having saved) τὸ (the) δεύτερον (afterwards) τοὺς (the ones) μὴ (not) πιστεύσαντας (having believed) ἀπώλεσεν (destroyed)

6 ἀγγέλους (angels) τε (and) τοὺς (the ones) μὴ (not) τηρήσαντας (having kept) τὴν (the) ἑαυτῶν (their own) ἀρχὴν (beginning) ἀλλ᾽ (but) ἀπολιπόντας (having left behind) τὸ (the) ἴδιον (their own) οἰκητήριον (dwelling place) εἰς (into) κρίσιν (the judgment) μεγάλης (of the great) ἡμέρας (day) δεσμοῖς (bonds) ἀϊδίοις (with everlasting) ὑπὸ (under) ζόφον (blackness) τετήρηκεν (He has kept)

7 ὡς (as) Σόδομα (Sodom) καὶ (and) Γόμορρα (Gomorrah) καὶ (and) αἱ (the) περὶ (around) αὐτὰς (them) πόλεις (cities) τὸν (the) ὅμοιον (in like) τρόπον (manner) τούτοις (to these) ἐκπορνεύσασαι (having committed prostitution) καὶ (and) ἀπελθοῦσαι (having departed) ὀπίσω (after) σαρκὸς (flesh) ἑτέρας (different) πρόκεινται (are set before) δεῖγμα (as an example) πυρὸς (of fire) αἰωνίου (everlasting) δίκην (the punishment) ὑπέχουσαι (undergoing)

8 Ὁμοίως (likewise) μέντοι (nevertheless) καὶ (also) οὗτοι (these men) ἐνυπνιαζόμενοι (dreaming) σάρκα (the flesh) μὲν (on the one hand) μιαίνουσιν (defile) κυριότητα (lordship) δὲ (but on the other hand) ἀθετοῦσιν (set aside) δόξας (glories) δὲ (and) βλασφημοῦσιν (blaspheme)

9 Ὁ (the) δὲ (but) Μιχαὴλ (Michael) ὁ (the) ἀρχάγγελος (archangel) ὅτε (when) τῷ (with the) διαβόλῳ (devil) διακρινόμενος (debating) διελέγετο (he was disputing) περὶ (concerning) τοῦ (of the) Μωϋσέως (Moses) σώματος (body) οὐκ (not) ἐτόλμησεν (did dare) κρίσιν (a judgment) ἐπενεγκεῖν (to bring upon) βλασφημίας (of blasphemy) ἀλλ᾽ (but) εἶπεν (he said) ἐπιτιμήσαι (may rebuke) σοι (to you) κύριος (the Lord)

10 οὗτοι (these men) δὲ (but) ὅσα (as many things) μὲν (on the one hand) οὐκ (not) οἴδασιν (they do know) βλασφημοῦσιν (blaspheme) ὅσα (as many things) δὲ (but on the other hand) φυσικῶς (naturally) ὡς (as) τὰ (the) ἄλογα (unreasoning) ζῷα (living creatures) ἐπίστανται (they understand) ἐν (in) τούτοις (these things) φθείρονται (they are corrupted)

11 οὐαὶ (woe) αὐτοῖς (to them) ὅτι (because) τῇ (the) ὁδῷ (way) τοῦ (of the) Κάϊν (Cain) ἐπορεύθησαν (they went) καὶ (and) τῇ (by the) πλάνῃ (error) τοῦ (of the) Βαλαὰμ (Balaam) μισθοῦ (for wages) ἐξεχύθησαν (they were poured out) καὶ (and) τῇ (by the) ἀντιλογίᾳ (dispute) τοῦ (of the) Κόρε (Korah) ἀπώλοντο (perished)

12 οὗτοί (these) εἰσιν (are) οἱ (the ones) ἐν (in) ταῖς (the) ἀγάπαις (love feasts) ὑμῶν (your) σπιλάδες (hidden reefs) συνευωχούμενοι (feasting together) ἀφόβως (without fear) ἑαυτοὺς (themselves) ποιμαίνοντες (shepherding) νεφέλαι (clouds) ἄνυδροι (waterless) ὑπὸ (by) ἀνέμων (winds) παραφερόμεναι (being carried along) δένδρα (trees) φθινοπωρινὰ (late autumn) ἄκαρπα (without fruit) δὶς (twice) ἀποθανόντα (having died) ἐκριζωθέντα (having been uprooted)

13 κύματα (waves) ἄγρια (wild) θαλάσσης (of the sea) ἐπαφρίζοντα (foaming up) τὰς (the) ἑαυτῶν (their own) αἰσχύνας (shames) ἀστέρες (stars) πλανῆται (wandering) οἷς (to whom) ὁ (the) ζόφος (blackness) τοῦ (of the) σκότους (darkness) εἰς (into) αἰῶνα (the age) τετήρηται (has been kept)

14 Προεφήτευσεν (prophesied) δὲ (and) καὶ (also) τούτοις (to these men) ἕβδομος (the seventh) ἀπὸ (away from) Ἀδὰμ (Adam) Ἑνὼχ (Enoch) λέγων (saying) ἰδοὺ (behold) ἦλθεν (came) κύριος (the Lord) ἐν (among) ἁγίαις (holy ones) μυριάσιν (ten thousand) αὐτοῦ (of His)

15 ποιῆσαι (to do) κρίσιν (judgment) κατὰ (against) πάντων (all) καὶ (and) ἐλέγξαι (to expose) πᾶσαν (every) ψυχὴν (soul) περὶ (concerning) πάντων (all) τῶν (the) ἔργων (works) ἀσεβείας (ungodly) αὐτῶν (of their) ὧν (which) ἠσέβησαν (they act ungodly) καὶ (and) περὶ (concerning) πάντων (all) τῶν (of the) σκληρῶν (hard things) ὧν (which) ἐλάλησαν (said) κατ᾽ (against) αὐτοῦ (Him) ἁμαρτωλοὶ (sinners) ἀσεβεῖς (ungodly)

16 οὗτοί (these men) εἰσιν (are) γογγυσταὶ (grumblers) μεμψίμοιροι (complainers) κατὰ (according to) τὰς (the) ἐπιθυμίας (lusts) ἑαυτῶν (their own) πορευόμενοι (going) καὶ (and) τὸ (the) στόμα (mouth) αὐτῶν (their) λαλεῖ (speaks) ὑπέρογκα (arrogant things) θαυμάζοντες (marveling) πρόσωπα (at faces) ὠφελείας (for the advantage) χάριν (of favor)

17 Ὑμεῖς (you all) δέ (but) ἀγαπητοί (beloved) μνήσθητε (remember) τῶν (of the) ῥημάτων (sayings) τῶν (of the) προειρημένων (foretold) ὑπὸ (by) τῶν (the) ἀποστόλων (apostles) τοῦ (of the) κυρίου (Lord) ἡμῶν (our) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ)

18 ὅτι (that) ἔλεγον (they were saying) ὑμῖν (to you all) ἐπ᾽ (upon) ἐσχάτου (the last) χρόνου (time) ἔσονται (there will be) ἐμπαῖκται (mockers) κατὰ (according to) τὰς (the) ἑαυτῶν (their own) ἐπιθυμίας (lusts) πορευόμενοι (going) τῶν (of the) ἀσεβειῶν (ungodly)

19 Οὗτοί (these men) εἰσιν (are) οἱ (the ones) ἀποδιορίζοντες (dividing) ψυχικοί (natural men) πνεῦμα (the Spirit) μὴ (not) ἔχοντες (having)

20 Ὑμεῖς (you all) δέ (but) ἀγαπητοί (beloved) ἐποικοδομοῦντες (building) ἑαυτοὺς (yourselves) τῇ (with the) ἁγιωτάτῃ (most holy) ὑμῶν (your) πίστει (faith) ἐν (in) πνεύματι (Spirit) ἁγίῳ (the Holy) προσευχόμενοι (praying)

21 ἑαυτοὺς (yourselves) ἐν (in) ἀγάπῃ (the love) θεοῦ (of God) τηρήσατε (keep) προσδεχόμενοι (anticipating) τὸ (the) ἔλεος (mercy) τοῦ (of the) κυρίου (Lord) ἡμῶν (our) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) εἰς (into) ζωὴν (life) αἰώνιον (everlasting)

22 καὶ (and) οὓς (some) μὲν (on the one hand) ἐλεᾶτε (show mercy) διακρινομένους (to those doubting)

23 οὓς (with some) δὲ (but on the other hand) σῴζετε (save) ἐκ (out from) πυρὸς (the fire) ἁρπάζοντες (snatching them) οὓς (to others) δὲ (and) ἐλεᾶτε (show mercy) ἐν (in) φόβῳ (fear) μισοῦντες (hating) καὶ (even) τὸν (the) ἀπὸ (away from) τῆς (the) σαρκὸς (flesh) ἐσπιλωμένον (stained) χιτῶνα (garment)

24 Τῷ (to the One) δὲ (and) δυναμένῳ (being able) φυλάξαι (to guard) ὑμᾶς (you all) ἀπταίστους (from stumbling) καὶ (and) στῆσαι (to cause you all to stand) κατενώπιον (before) τῆς (of the) δόξης (glory) αὐτοῦ (His) ἀμώμους (blameless) ἐν (in) ἀγαλλιάσει (exultation)

25 μόνῳ (to the only) θεῷ (God) σωτῆρι (Savior) ἡμῶν (our) διὰ (through) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) τοῦ (the) κυρίου (Lord) ἡμῶν (our) δόξα (glory) μεγαλωσύνη (majesty) κράτος (might) καὶ (and) ἐξουσία (authority) πρὸ (before) παντὸς (all) τοῦ (of the) αἰῶνος (age) καὶ (even) νῦν (now) καὶ (and) εἰς (into) πάντας (all) τοὺς (of the) αἰῶνας (ages) ἀμήν (Amen)

Leave a comment