Revelation 5

1 And I saw upon the right of the One Who is sitting upon the throne a book, which having been and remains written within and behind, which having been and remains sealed by seven seals.

2 And I saw a strong messenger who is preaching in a great voice: Who is worthy to open the book and to loose the seals from it?

3 And not even one was able, in the heaven, not even upon the earth, not even underneath the earth, to open the book nor to see it.

4 And I was weeping much because not even one was found worthy to open the book nor to see it.

5 And one out from the elders is saying to me: Be not weeping. See! The Lion has conquered, the One out from the tribe of Judah, the Root of David, to open the book and the seven seals from it.

6 And I looked, in midst of the throne and of the four living creatures, and in midst of the elders, a Lamb, One Who having stood and remains standing, as One Who having been and remains slain, while having seven horns and seven eyes, which are the [seven] spirits of the God, which having been sent away and remains sent away into all the earth.

7 And He came and has received out from the right hand of the One Who is sitting upon the throne.

8 And when He received the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell in-site of the Lamb, while having each one a harp and golden bowls, which are full of incense, which are the prayers of the holy ones.

9 And they are singing a new song, while saying: Worthy You are to receive the book and to open the seals from it, because You were slain and purchased to the God, in Your particular blood, out from every tribe and tongue and people and nation.

10 And You have made them to our particular God a kingship and priests, and they will reign upon the earth.

11 And I looked, and I heard a voice of many messengers around the throne, and the living creatures and the elders, and the number of them was, ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands,

12 while saying with a great voice: Worthy is the Lamb, the One Who having been and remains slain, to receive the power and wealth and wisdom and force and honor and opinion and blessing.

13 And I heard every creature which is in the heaven, and upon the earth, and underneath the earth, and upon the sea, and all the things in them, while saying to the One Who is sitting upon the throne and to the Lamb: The blessing and the honor and the opinion and the might into the ages of the ages.

14 And the four living creatures were saying: Amen! And the elders fell and kneeled-toward.

(Changing word order is kept to a minimum.  Commas are added where I felt it was necessary to convey the meaning.  Words in italics are added for easier reading or implied.  The Greek article “the” is preserved and sometimes “particular” is used in place of “the”)

1 Καὶ (and) εἶδον (I saw) ἐπὶ (upon) τὴν (the) δεξιὰν (right) τοῦ (of the One) καθημένου (Who is sitting) ἐπὶ (upon) τοῦ (the) θρόνου (throne) βιβλίον (a book) γεγραμμένον (which having been and remains written) ἔσωθεν (within) καὶ (and) ὄπισθεν (behind) κατεσφραγισμένον (which having been and remains sealed) σφραγῖσιν (seals) ἑπτά. (by seven)

2 καὶ (and) εἶδον (I saw) ἄγγελον (messenger) ἰσχυρὸν (a strong) κηρύσσοντα (who is preaching) ἐν (in) φωνῇ (voice) μεγάλῃ· (a great) τίς (who is) ἄξιος (worthy) ἀνοῖξαι (to open) τὸ (the) βιβλίον (book) καὶ (and) λῦσαι (to loose) τὰς (the) σφραγῖδας (seals) αὐτοῦ; (from it)

3 καὶ (and) οὐδεὶς (not even one) ἐδύνατο (was able) ἐν (in) τῷ (the) οὐρανῷ (heaven) οὐδὲ (not even) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth) οὐδὲ (not even) ὑποκάτω (underneath) τῆς (the) γῆς (earth) ἀνοῖξαι (to open) τὸ (the) βιβλίον (book) οὔτε (nor) βλέπειν (to see) αὐτό. (it)

4 καὶ (and) ἔκλαιον (I was weeping) πολύ, (much) ὅτι (because) οὐδεὶς (not even one) ἄξιος (worthy) εὑρέθη (was found) ἀνοῖξαι (to open) τὸ (the) βιβλίον (book) οὔτε (nor) βλέπειν (to see) αὐτό. (it)

5 καὶ (and) εἷς (one) ἐκ (out from) τῶν (the) πρεσβυτέρων (elders) λέγει (is saying) μοι· (to me) μὴ (not) κλαῖε, (be weeping) ἰδοὺ (see) ἐνίκησεν (has conquered) ὁ (the) λέων (Lion) ὁ (the One) ἐκ (out from) τῆς (the) φυλῆς (tribe) Ἰούδα, (of Judah) ἡ (the) ῥίζα (Root) Δαυίδ, (of David) ἀνοῖξαι (to open) τὸ (the) βιβλίον (book) καὶ (and) τὰς (the) ἑπτὰ (seven) σφραγῖδας (seals) αὐτοῦ. (from it)

6 Καὶ (and) εἶδον (I looked,) ἐν (in) μέσῳ (midst) τοῦ (of the) θρόνου (throne) καὶ (and) τῶν (of the) τεσσάρων (four) ζῴων (living creatures) καὶ (and) ἐν (in) μέσῳ (midst) τῶν (of the) πρεσβυτέρων (elders) ἀρνίον (a Lamb) ἑστηκὸς (One Who having stood and remains standing) ὡς (as) ἐσφαγμένον (One Who having been and remains slain) ἔχων (while having) κέρατα (horns) ἑπτὰ (seven) καὶ (and) ὀφθαλμοὺς (eyes) ἑπτὰ (seven) οἵ (which) εἰσιν (are) τὰ (the) [ἑπτὰ] ([seven]) πνεύματα (spirits) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ἀπεσταλμένοι (which having been sent away and remains sent away) εἰς (into) πᾶσαν (all) τὴν (the) γῆν. (earth)

7 καὶ (and) ἦλθεν (He came) καὶ (and) εἴληφεν (has received) ἐκ (out from) τῆς (the) δεξιᾶς (right hand) τοῦ (of the One) καθημένου (Who is sitting) ἐπὶ (upon) τοῦ (the) θρόνου. (throne)

8 Καὶ (and) ὅτε (when) ἔλαβεν (He received) τὸ (the) βιβλίον, (book) τὰ (the) τέσσαρα (four) ζῷα (living creatures) καὶ (and) οἱ (the) εἴκοσι (twenty) τέσσαρες (four) πρεσβύτεροι (elders) ἔπεσαν (fell) ἐνώπιον (in-site) τοῦ (of the) ἀρνίου (Lamb) ἔχοντες (while having) ἕκαστος (each one) κιθάραν (a harp) καὶ (and) φιάλας (bowls) χρυσᾶς (golden) γεμούσας (which are full) θυμιαμάτων, (of incense) αἵ (which) εἰσιν (are) αἱ (the) προσευχαὶ (prayers) τῶν (of the) ἁγίων, (holy ones)

9 καὶ (and) ᾄδουσιν (they are singing) ᾠδὴν (song) καινὴν (a new) λέγοντες· (while saying) ἄξιος (worthy) εἶ (You are) λαβεῖν (to receive) τὸ (the) βιβλίον (book) καὶ (and) ἀνοῖξαι (to open) τὰς (the) σφραγῖδας (seals) αὐτοῦ, (from it) ὅτι (because) ἐσφάγης (You were slain) καὶ (and) ἠγόρασας (purchased) τῷ (to the) θεῷ (God) ἐν (in) τῷ (particular) αἵματί (blood) σου (Your) ἐκ (out from) πάσης (every) φυλῆς (tribe) καὶ (and) γλώσσης (tongue) καὶ (and) λαοῦ (people) καὶ (and) ἔθνους (nation)

10 καὶ (and) ἐποίησας (You have made) αὐτοὺς (them) τῷ (to particular) θεῷ (God) ἡμῶν (our) βασιλείαν (a kingship) καὶ (and) ἱερεῖς, (priests) καὶ (and) βασιλεύσουσιν (they will reign) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς. (earth)

11 Καὶ (and) εἶδον, (I looked) καὶ (and) ἤκουσα (I heard) φωνὴν (a voice) ἀγγέλων (messengers) πολλῶν (of many) κύκλῳ (around) τοῦ (the) θρόνου (throne) καὶ (and) τῶν (the) ζῴων (living creatures) καὶ (and) τῶν (the) πρεσβυτέρων, (elders) καὶ (and) ἦν (was) ὁ (the) ἀριθμὸς (number) αὐτῶν (of them) μυριάδες (ten thousands) μυριάδων (of ten thousands) καὶ (and) χιλιάδες (thousands) χιλιάδων (of thousands)

12 λέγοντες (while saying) φωνῇ (voice) μεγάλῃ· (with a great) ἄξιόν (worthy) ἐστιν (is) τὸ (the) ἀρνίον (Lamb) τὸ (the One) ἐσφαγμένον (Who having been and remains slain) λαβεῖν (to receive) τὴν (the) δύναμιν (power) καὶ (and) πλοῦτον (wealth) καὶ (and) σοφίαν (wisdom) καὶ (and) ἰσχὺν (force) καὶ (and) τιμὴν (honor) καὶ (and) δόξαν (opinion) καὶ (and) εὐλογίαν. (blessing)

13 καὶ (and) πᾶν (every) κτίσμα (creature) ὃ (which is) ἐν (in) τῷ (the) οὐρανῷ (heaven) καὶ (and) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth) καὶ (and) ὑποκάτω (underneath) τῆς (the) γῆς (earth) καὶ (and) ἐπὶ (upon) τῆς (the) θαλάσσης (sea) καὶ (and) τὰ (the things) ἐν (in) αὐτοῖς (them) πάντα (all) ἤκουσα (I heard) λέγοντας· (while saying) τῷ (to the One) καθημένῳ (Who is sitting) ἐπὶ (upon) τῷ (the) θρόνῳ (throne) καὶ (and) τῷ (to the) ἀρνίῳ (Lamb) ἡ (the) εὐλογία (blessing) καὶ (and) ἡ (the) τιμὴ (honor) καὶ (and) ἡ (the) δόξα (opinion) καὶ (and) τὸ (the) κράτος (might) εἰς (into) τοὺς (the) αἰῶνας (ages) τῶν (of the) αἰώνων. (ages)

14 καὶ (and) τὰ (the) τέσσαρα (four) ζῷα (living creatures) ἔλεγον· (were saying) ἀμήν. (Amen) καὶ (and) οἱ (the) πρεσβύτεροι (elders) ἔπεσαν (fell) καὶ (and) προσεκύνησαν. (kneeled-toward)

Leave a comment