Revelation 17

1 And one out from the seven angels having the seven bowls came and spoke with me, saying: Come, I will show to you the judgment of the great prostitute, the one sitting upon many waters,

2 with whom the kings of the earth prostituted, and the ones dwelling upon the earth were made drunk out from the wine of her prostitution.

3 And he carried me away into a wilderness in spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

4 And the woman was wrapped in purple and scarlet and gilded with gold and precious stone and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her prostitution.

5 And upon her forehead a name written, “Mystery, Babylon the Great, the Mother of the Prostitutes and of the Abominations of the Earth.”

6 And I saw the woman drunk out from the blood of the holy ones and out from the blood of the witnesses of Jesus. And I marveled, having seen her, a great wonder.

7 And the angel said to me: On account of why did you marvel? I myself will tell you the mystery of the woman and of the beast carrying her, the one having the seven heads and the ten horns.

8 The beast which you saw was, and is not, and is about to ascend out from the abyss and goes into destruction, and the ones dwelling upon the earth will marvel, whose name has not been written on the book of life away from a downcast of order, seeing the beast that was, and is not, and will come.

9 Here is the mind, the one having wisdom, the seven heads are seven mountains, where the woman sits upon them, and they are seven kings.

10 The five fell, one is, the other did not yet come, and when he might come, he must remain a little time.

11 And the beast which was and is not, and he himself is an eighth, and he is out from the seven, and into destruction he goes.

12 And the ten horns which you saw, they are ten kings, who did not yet receive a kingdom, but they receive authority as kings one hour with the beast.

13 These have one thought, and they give their power and authority to the beast.

14 These will war with the Lamb, and the Lamb will conquer them, because He is Lord of Lords and King of Kings, and the ones with Him are called and chosen and faithful.

15 And he says to me: The waters which you saw where the prostitute sits, they are people and multitudes and nations and tongues.

16 And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and make her desolate and naked, and they will eat her flesh, and they will burn her in fire.

17 For God gave into their hearts to do His thought, and to do one thought, and to give their kingdom to the beast until the words of God will be completed.

18 And the woman which you saw is the great city, the one having a kingdom upon the kings of the earth.

1 καὶ (and) ἦλθεν (came) εἷς (one) ἐκ (out from) τῶν (the) ἑπτὰ (seven) ἀγγέλων (angels) τῶν (the) ἐχόντων (having) τὰς (the) ἑπτὰ (seven) φιάλας (bowls) καὶ (and) ἐλάλησεν (spoke) μετ᾽ (with) ἐμοῦ (me) λέγων· (saying) δεῦρο, (come) δείξω (I will show) σοι (to you) τὸ (the) κρίμα (judgment) τῆς (of the) πόρνης (prostitute) τῆς (the) μεγάλης (great) τῆς (the one) καθημένης (sitting) ἐπὶ (upon) ὑδάτων (waters) πολλῶν, (many)

2 μεθ᾽ (with) ἧς (whom) ἐπόρνευσαν (prostituted) οἱ (the) βασιλεῖς (kings) τῆς (of the) γῆς (earth) καὶ (and) ἐμεθύσθησαν (were made drunk) οἱ (the ones) κατοικοῦντες (dwelling upon) τὴν (the) γῆν (earth) ἐκ (out from) τοῦ (the) οἴνου (wine) τῆς (of the) πορνείας (prostitution) αὐτῆς. (her)

3 καὶ (and) ἀπήνεγκέν (he carried away) με (me) εἰς (into) ἔρημον (a wilderness) ἐν (in) πνεύματι. (spirit) Καὶ (and) εἶδον (I saw) γυναῖκα (a woman) καθημένην (sitting) ἐπὶ (upon) θηρίον (beast) κόκκινον, (a scarlet) γέμον[τα] (full) ὀνόματα (of names) βλασφημίας, (of blasphemy) ἔχων (having) κεφαλὰς (heads) ἑπτὰ (seven) καὶ (and) κέρατα (horns) δέκα. (ten)

4 καὶ (and) ἡ (the) γυνὴ (woman) ἦν (was) περιβεβλημένη (wrapped) πορφυροῦν (in purple) καὶ (and) κόκκινον (scarlet) καὶ (and) κεχρυσωμένη (gilded) χρυσίῳ (with gold) καὶ (and) λίθῳ (stone) τιμίῳ (precious) καὶ (and) μαργαρίταις, (pearls) ἔχουσα (having) ποτήριον (cup) χρυσοῦν (a golden) ἐν (in) τῇ (the) χειρὶ (hand) αὐτῆς (her) γέμον (full) βδελυγμάτων (of abominations) καὶ (and) τὰ (the things) ἀκάθαρτα (unclean) τῆς (of the) πορνείας (prostitution) αὐτῆς (her)

5 καὶ (and) ἐπὶ (upon) τὸ (the) μέτωπον (forehead) αὐτῆς (her) ὄνομα (a name) γεγραμμένον, (written) μυστήριον, (Mystery) Βαβυλὼν (Babylon) ἡ (the) μεγάλη, (great) ἡ (the) μήτηρ (mother) τῶν (of the) πορνῶν (prostitutes) καὶ (and) τῶν (of the) βδελυγμάτων (abominations) τῆς (of the) γῆς. (earth)

6 καὶ (and) εἶδον (I saw) τὴν (the) γυναῖκα (woman) μεθύουσαν (drunk) ἐκ (out from) τοῦ (the) αἵματος (blood) τῶν (of the) ἁγίων (holy ones) καὶ (and) ἐκ (out from) τοῦ (the) αἵματος (blood) τῶν (of the) μαρτύρων (witnesses) Ἰησοῦ. (of Jesus) Καὶ (and) ἐθαύμασα (I marveled) ἰδὼν (having seen) αὐτὴν (her) θαῦμα (wonder) μέγα. (a great)

7 Καὶ (and) εἶπέν (said) μοι (to me) ὁ (the) ἄγγελος· (angel) διὰ (on account of) τί (why) ἐθαύμασας; (did you marvel) ἐγὼ (myself) ἐρῶ (I will tell) σοι (to you) τὸ (the) μυστήριον (mystery) τῆς (of the) γυναικὸς (woman) καὶ (and) τοῦ (of the) θηρίου (beast) τοῦ (the one) βαστάζοντος (carrying) αὐτὴν (her) τοῦ (the one) ἔχοντος (having) τὰς (the) ἑπτὰ (seven) κεφαλὰς (heads) καὶ (and) τὰ (the) δέκα (ten) κέρατα. (horns)

8 Τὸ (the) θηρίον (beast) ὃ (which) εἶδες (you saw) ἦν (was) καὶ (and) οὐκ (not) ἔστιν (is) καὶ (and) μέλλει (is about) ἀναβαίνειν (to ascend) ἐκ (out from) τῆς (the) ἀβύσσου (abyss) καὶ (and) εἰς (into) ἀπώλειαν (destruction) ὑπάγει, (goes) καὶ (and) θαυμασθήσονται (will marvel) οἱ (the ones) κατοικοῦντες (dwelling) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς, (earth) ὧν (whose) οὐ (not) γέγραπται (has been written) τὸ (the) ὄνομα (name) ἐπὶ (on) τὸ (the) βιβλίον (book) τῆς (of the) ζωῆς (life) ἀπὸ (away from) καταβολῆς (a downcast) κόσμου, (of order) βλεπόντων (seeing) τὸ (the) θηρίον (beast) ὅτι (that) ἦν (was) καὶ (and) οὐκ (not) ἔστιν (is) καὶ (and) παρέσται. (will come)

9 ὧδε (here is) ὁ (the) νοῦς (mind) ὁ (the one) ἔχων (having) σοφίαν. (wisdom) Αἱ (the) ἑπτὰ (seven) κεφαλαὶ (heads) ἑπτὰ (seven) ὄρη (mountains) εἰσίν, (are) ὅπου (where) ἡ (the) γυνὴ (woman) κάθηται (sits) ἐπ᾽ (upon) αὐτῶν. (them) καὶ (and) βασιλεῖς (kings) ἑπτά (seven) εἰσιν· (they are)

10 οἱ (the) πέντε (five) ἔπεσαν, (fell) ὁ (the) εἷς (one) ἔστιν, (is) ὁ (the) ἄλλος (other) οὔπω (not yet) ἦλθεν, (did come) καὶ (and) ὅταν (when) ἔλθῃ (he might come) ὀλίγον (a little time) αὐτὸν (he) δεῖ (must) μεῖναι. (to remain)

11 καὶ (and) τὸ (the) θηρίον (beast) ὃ (which) ἦν (was) καὶ (and) οὐκ (not) ἔστιν (is) καὶ (and) αὐτὸς (himself) ὄγδοός (an eighth) ἐστιν (he is) καὶ (and) ἐκ (out from) τῶν (the) ἑπτά (seven) ἐστιν, (he is) καὶ (and) εἰς (into) ἀπώλειαν (destruction) ὑπάγει. (he goes)

12 Καὶ (and) τὰ (the) δέκα (ten) κέρατα (horns) ἃ (which) εἶδες (you saw) δέκα (ten) βασιλεῖς (kings) εἰσιν, (they are) οἵτινες (who) βασιλείαν (a kingdom) οὔπω (not yet) ἔλαβον, (did receive) ἀλλ᾽ (but) ἐξουσίαν (authority) ὡς (as) βασιλεῖς (kings) μίαν (one) ὥραν (hour) λαμβάνουσιν (they receive) μετὰ (with) τοῦ (the) θηρίου. (beast)

13 οὗτοι (these) μίαν (one) γνώμην (thought) ἔχουσιν (have) καὶ (and) τὴν (the) δύναμιν (power) καὶ (and) ἐξουσίαν (authority) αὐτῶν (their) τῷ (to the) θηρίῳ (beast) διδόασιν. (they give)

14 οὗτοι (these) μετὰ (with) τοῦ (the) ἀρνίου (Lamb) πολεμήσουσιν (will war) καὶ (and) τὸ (the) ἀρνίον (Lamb) νικήσει (will conquer) αὐτούς, (them) ὅτι (because) κύριος (Lord) κυρίων (of Lords) ἐστὶν (He is) καὶ (and) βασιλεὺς (King) βασιλέων (of Kings) καὶ (and) οἱ (the ones) μετ᾽ (with) αὐτοῦ (Him) κλητοὶ (are called) καὶ (and) ἐκλεκτοὶ (chosen) καὶ (and) πιστοί. (faithful)

15 Καὶ (and) λέγει (he says) μοι· (to me) τὰ (the) ὕδατα (waters) ἃ (which) εἶδες (you saw) οὗ (where) ἡ (the) πόρνη (prostitute) κάθηται, (sits) λαοὶ (people) καὶ (and) ὄχλοι (multitudes) εἰσὶν (they are) καὶ (and) ἔθνη (nations) καὶ (and) γλῶσσαι. (tongues)

16 καὶ (and) τὰ (the) δέκα (ten) κέρατα (horns) ἃ (which) εἶδες (you saw) καὶ (and) τὸ (the) θηρίον (beast) οὗτοι (these) μισήσουσιν (will hate) τὴν (the) πόρνην (prostitute) καὶ (and) ἠρημωμένην (desolate) ποιήσουσιν (make) αὐτὴν (her) καὶ (and) γυμνὴν (naked) καὶ (and) τὰς (the) σάρκας (flesh) αὐτῆς (her) φάγονται (they will eat) καὶ (and) αὐτὴν (her) κατακαύσουσιν (they will burn) ἐν (in) πυρί. (fire)

17 ὁ (the) γὰρ (for) θεὸς (God) ἔδωκεν (gave) εἰς (into) τὰς (the) καρδίας (hearts) αὐτῶν (their) ποιῆσαι (to do) τὴν (the) γνώμην (thought) αὐτοῦ (His) καὶ (and) ποιῆσαι (to do) μίαν (one) γνώμην (thought) καὶ (and) δοῦναι (to give) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) αὐτῶν (their) τῷ (to the) θηρίῳ (beast) ἄχρι (until) τελεσθήσονται (will be completed) οἱ (the) λόγοι (words) τοῦ (of the) θεοῦ. (God)

18 καὶ (and) ἡ (the) γυνὴ (woman) ἣν (which) εἶδες (you saw) ἔστιν (is) ἡ (the) πόλις (city) ἡ (the) μεγάλη (great) ἡ (the one) ἔχουσα (having) βασιλείαν (a kingdom) ἐπὶ (upon) τῶν (the) βασιλέων (kings) τῆς (of the) γῆς. (earth)

Leave a comment