Revelation 11

1 And a reed similar to a rod was given to me, saying: Rise and measure the temple of God and the altar, and the ones worshiping in it.

2 And leave out the outside courtyard, the one outside of the temple you might not measure it, because it was given to the nations, and they will trample the holy city forty-two months.

3 And I will give to my two witnesses and they will prophesy a thousand two hundred sixty days, wrapped in sackcloth.

4 These are the two olive trees and the two lampstands standing before the Lord of the earth.

5 And since a certain one desires to harm them, then fire goes out from their mouth and devours their enemies. Even if a certain one might desire to harm them, then it is necessary to kill him so.

6 These have the authority to shut heaven, in order that rain might not rain the days of their prophecy, and they have authority upon the waters to turn them into blood, and to strike the earth in every plague as often as if they might desire.

7 And whenever they might fulfill their testimony, the beast ascending out from the abyss will make war with them and will conquer them and will kill them.

8 And their dead body will lie upon the street of the great city, which is spiritually called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

9 And those out from the peoples and tribes and tongues and nations see their dead body three and a half days, and they do not release their dead bodies to be placed into a tomb.

10 And the ones dwelling upon the earth rejoice upon them and make merry, and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented the ones dwelling upon the earth.

11 And after the three and a half days, a spirit of life out from God entered in them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon the ones beholding them.

12 And they heard a great voice out from the heaven saying to them: Ascend here! And they ascended into the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.

13 And in that hour a great earthquake came to be, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were killed in the earthquake, and the rest came to be terrified and gave glory to the God of heaven.

14 The second woe went away, behold, the third woe comes quickly.

15 And the seventh angel trumpeted, and a great voices came to be in the heaven, saying: The kingdom of the order came to be the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign into the ages of the ages.

16 And the twenty-four elders sitting upon their thrones before God, fell upon their faces and worshiped God,

17 saying: We give You thanks, O Lord God, the Almighty, the One being, and the One Who was, because You have received Your great power and reigned.

18 And the nations were angry, and Your wrath came, and the time of the dead to be judged, and to give the reward to Your bondservants the prophets and to the holy ones, and to the ones fearing Your name, the small and the great, and to destroy the ones destroying the earth.

19 And the temple of God in the heaven was opened, and the ark of His covenant was seen in His temple, and lightnings and sounds and thunders and an earthquake and a great hailstorm came to be.

1 καὶ (and) ἐδόθη (was given) μοι (to me) κάλαμος (a reed) ὅμοιος (similar) ῥάβδῳ, (to a rod) λέγων· (saying) ἔγειρε (rise) καὶ (and) μέτρησον (measure) τὸν (the) ναὸν (temple) τοῦ (of the) θεοῦ (God) καὶ (and) τὸ (the) θυσιαστήριον (altar) καὶ (and) τοὺς (the ones) προσκυνοῦντας (worshiping) ἐν (in) αὐτῷ (it)

2 καὶ (and) τὴν (the) αὐλὴν (courtyard) τὴν (the one) ἔξωθεν (outside) τοῦ (of the) ναοῦ (temple) ἔκβαλε (leave out) ἔξωθεν (outside) καὶ (and) μὴ (not) αὐτὴν (it) μετρήσῃς, (you might measure) ὅτι (because) ἐδόθη (it was given) τοῖς (to the) ἔθνεσιν, (nations) καὶ (and) τὴν (the) πόλιν (city) τὴν (the) ἁγίαν (holy) πατήσουσιν (they will trample) μῆνας (months) τεσσεράκοντα (forty) [καὶ] (and) δύο (two)

3 καὶ (and) δώσω (I will give) τοῖς (to the) δυσὶν (two) μάρτυσίν (witnesses) μου (my) καὶ (and) προφητεύσουσιν (they will prophesy) ἡμέρας (days) χιλίας (a thousand) διακοσίας (two hundred) ἑξήκοντα (sixty) περιβεβλημένοι (wrapped) σάκκους. (in sackcloth)

4 οὗτοί (these) εἰσιν (are) αἱ (the) δύο (two) ἐλαῖαι (olive trees) καὶ (and) αἱ (the) δύο (two) λυχνίαι (lampstands) αἱ (the) ἐνώπιον (before) τοῦ (the) κυρίου (Lord) τῆς (of the) γῆς (earth) ἑστῶτες. (standing)

5 καὶ (and) εἴ (since) τις (a certain one) αὐτοὺς (them) θέλει (desires) ἀδικῆσαι (to harm) πῦρ (then fire) ἐκπορεύεται (goes) ἐκ (out from) τοῦ (the) στόματος (mouth) αὐτῶν (their) καὶ (and) κατεσθίει (devours) τοὺς (the) ἐχθροὺς (enemies) αὐτῶν· (their) καὶ (even) εἴ (if) τις (a certain one) θελήσῃ (might desire) αὐτοὺς (them) ἀδικῆσαι, (to harm) οὕτως (so) δεῖ (then it is necessary) αὐτὸν (him) ἀποκτανθῆναι. (to kill)

6 οὗτοι (these) ἔχουσιν (have) τὴν (the) ἐξουσίαν (authority) κλεῖσαι (to shut) τὸν (the) οὐρανόν, (heaven) ἵνα (in order that) μὴ (not) ὑετὸς (rain) βρέχῃ (might rain) τὰς (the) ἡμέρας (days) τῆς (of the) προφητείας (prophecy) αὐτῶν, (their) καὶ (and) ἐξουσίαν (authority) ἔχουσιν (they have) ἐπὶ (upon) τῶν (the) ὑδάτων (waters) στρέφειν (to turn) αὐτὰ (them) εἰς (into) αἷμα (blood) καὶ (and) πατάξαι (to strike) τὴν (the) γῆν (earth) ἐν (in) πάσῃ (every) πληγῇ (plague) ὁσάκις (as often as) ἐὰν (if) θελήσωσιν. (they might desire)

7 καὶ (and) ὅταν (whenever) τελέσωσιν (they might fulfill) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) αὐτῶν, (their) τὸ (the) θηρίον (beast) τὸ (the) ἀναβαῖνον (ascending) ἐκ (out from) τῆς (the) ἀβύσσου (abyss) ποιήσει (will make) μετ᾽ (with) αὐτῶν (them) πόλεμον (war) καὶ (and) νικήσει (will conquer) αὐτοὺς (them) καὶ (and) ἀποκτενεῖ (will kill) αὐτούς. (them)

8 καὶ (and) τὸ (the) πτῶμα (dead body) αὐτῶν (their) ἐπὶ (will lie upon) τῆς (the) πλατείας (street) τῆς (of the) πόλεως (city) τῆς (of the) μεγάλης, (great) ἥτις (which) καλεῖται (is called) πνευματικῶς (spiritually) Σόδομα (Sodom) καὶ (and) Αἴγυπτος, (Egypt) ὅπου (where) καὶ (also) ὁ (the) κύριος (Lord) αὐτῶν (their) ἐσταυρώθη. (was crucified)

9 καὶ (and) βλέπουσιν (they see) ἐκ (those out from) τῶν (the) λαῶν (peoples) καὶ (and) φυλῶν (tribes) καὶ (and) γλωσσῶν (tongues) καὶ (and) ἐθνῶν (nations) τὸ (the) πτῶμα (dead body) αὐτῶν (their) ἡμέρας (days) τρεῖς (three) καὶ (and) ἥμισυ (a half) καὶ (and) τὰ (the) πτώματα (dead bodies) αὐτῶν (their) οὐκ (not) ἀφίουσιν (they do release) τεθῆναι (to be placed) εἰς (into) μνῆμα. (a tomb)

10 καὶ (and) οἱ (the ones) κατοικοῦντες (dwelling) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth) χαίρουσιν (rejoice) ἐπ᾽ (upon) αὐτοῖς (them) καὶ (and) εὐφραίνονται (make merry) καὶ (and) δῶρα (gifts) πέμψουσιν (they will send) ἀλλήλοις, (to one another) ὅτι (because) οὗτοι (these) οἱ (the) δύο (two) προφῆται (prophets) ἐβασάνισαν (tormented) τοὺς (the ones) κατοικοῦντας (dwelling) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς. (earth)

11 καὶ (and) μετὰ (after) τὰς (the) τρεῖς (three) ἡμέρας (days) καὶ (and) ἥμισυ (a half) πνεῦμα (a spirit) ζωῆς (of life) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) εἰσῆλθεν (entered) ἐν (in) αὐτοῖς, (them) καὶ (and) ἔστησαν (they stood) ἐπὶ (upon) τοὺς (the) πόδας (feet) αὐτῶν, (their) καὶ (and) φόβος (fear) μέγας (great) ἐπέπεσεν (fell) ἐπὶ (upon) τοὺς (the ones) θεωροῦντας (beholding) αὐτούς. (them)

12 καὶ (and) ἤκουσαν (they heard) φωνῆς (voice) μεγάλης (a great) ἐκ (out from) τοῦ (the) οὐρανοῦ (heaven) λεγούσης (saying) αὐτοῖς· (to them) ἀνάβατε (ascend) ὧδε. (here) καὶ (and) ἀνέβησαν (they ascended) εἰς (into) τὸν (the) οὐρανὸν (heaven) ἐν (in) τῇ (the) νεφέλῃ, (cloud) καὶ (and) ἐθεώρησαν (beheld) αὐτοὺς (them) οἱ (the) ἐχθροὶ (enemies) αὐτῶν (their)

13 καὶ (and) ἐν (in) ἐκείνῃ (that) τῇ (the) ὥρᾳ (hour) ἐγένετο (came to be) σεισμὸς (earthquake) μέγας (a great) καὶ (and) τὸ (the) δέκατον (tenth) τῆς (of the) πόλεως (city) ἔπεσεν (fell) καὶ (and) ἀπεκτάνθησαν (were killed) ἐν (in) τῷ (the) σεισμῷ (earthquake) ὀνόματα (names) ἀνθρώπων (of men) χιλιάδες (thousand) ἑπτὰ (seven) καὶ (and) οἱ (the) λοιποὶ (rest) ἔμφοβοι (terrified) ἐγένοντο (came to be) καὶ (and) ἔδωκαν (gave) δόξαν (glory) τῷ (to the) θεῷ (God) τοῦ (of the) οὐρανοῦ. (heaven)

14 Ἡ (the) οὐαὶ (woe) ἡ (the) δευτέρα (second) ἀπῆλθεν· (went away) ἰδοὺ (behold) ἡ (the) οὐαὶ (woe) ἡ (the) τρίτη (third) ἔρχεται (comes) ταχύ. (quickly)

15 καὶ (and) ὁ (the) ἕβδομος (seventh) ἄγγελος (angel) ἐσάλπισεν· (trumpeted) καὶ (and) ἐγένοντο (came to be) φωναὶ (voices) μεγάλαι (a great) ἐν (in) τῷ (the) οὐρανῷ (heaven) λέγοντες· (saying) ἐγένετο (came to be the kingdom) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) τοῦ (of the) κόσμου (order) τοῦ (of the) κυρίου (Lord) ἡμῶν (our) καὶ (and) τοῦ (of the) χριστοῦ (Christ) αὐτοῦ, (His) καὶ (and) βασιλεύσει (He will reign) εἰς (into) τοὺς (the) αἰῶνας (ages) τῶν (of the) αἰώνων. (ages)

16 καὶ (and) οἱ (the) εἴκοσι (twenty) τέσσαρες (four) πρεσβύτεροι (elders) [οἱ] (the ones) ἐνώπιον (before) τοῦ (of the) θεοῦ (God) καθήμενοι (sitting) ἐπὶ (upon) τοὺς (the) θρόνους (thrones) αὐτῶν (their) ἔπεσαν (fell) ἐπὶ (upon) τὰ (the) πρόσωπα (faces) αὐτῶν (their) καὶ (and) προσεκύνησαν (worshiped) τῷ (the) θεῷ (God)

17 λέγοντες· (saying) εὐχαριστοῦμέν (We give thanks) σοι, (You) κύριε (O Lord) ὁ (the) θεὸς (God) ὁ (the) παντοκράτωρ, (Almighty) ὁ (the One) ὢν (being) καὶ (and) ὁ (the One) ἦν, (Who was) ὅτι (because) εἴληφας (You have received) τὴν (the) δύναμίν (power) σου (Your) τὴν (the) μεγάλην (great) καὶ (and) ἐβασίλευσας. (reigned)

18 καὶ (and) τὰ (the) ἔθνη (nations) ὠργίσθησαν, (were angry) καὶ (and) ἦλθεν (came) ἡ (the) ὀργή (wrath) σου (Your) καὶ (and) ὁ (the) καιρὸς (time) τῶν (of the) νεκρῶν (dead ones) κριθῆναι (to be judged) καὶ (and) δοῦναι (to give) τὸν (the) μισθὸν (reward) τοῖς (to the) δούλοις (bondservants) σου (Your) τοῖς (to the) προφήταις (prophets) καὶ (and) τοῖς (to the) ἁγίοις (holy ones) καὶ (and) τοῖς (to the ones) φοβουμένοις (fearing) τὸ (the) ὄνομά (name) σου, (Your) τοὺς (the ones) μικροὺς (small) καὶ (and) τοὺς (the ones) μεγάλους, (great) καὶ (and) διαφθεῖραι (to destroy) τοὺς (the ones) διαφθείροντας (destroying) τὴν (the) γῆν. (earth)

19 Καὶ (and) ἠνοίγη (was opened) ὁ (the) ναὸς (temple) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ὁ (the one) ἐν (in) τῷ (the) οὐρανῷ (heaven) καὶ (and) ὤφθη (was seen) ἡ (the) κιβωτὸς (ark) τῆς (of the) διαθήκης (covenant) αὐτοῦ (His) ἐν (in) τῷ (the) ναῷ (temple) αὐτοῦ, (His) καὶ (and) ἐγένοντο (came to be) ἀστραπαὶ (lightnings) καὶ (and) φωναὶ (sounds) καὶ (and) βρονταὶ (thunders) καὶ (and) σεισμὸς (an earthquake) καὶ (and) χάλαζα (hailstorm) μεγάλη. (a great)

Leave a comment