Revelation 10

1 And I saw another strong angel descending out from the heaven wrapped with a cloud and the rainbow upon his head, and his face as the sun, and his feet as pillars of fire.

2 And having in his hand a little book open. And he placed his right foot upon the sea, and the left upon the earth.

3 And he cried out with a great voice, just as a lion roars, and when he cried out, the seven thunders spoke their sounds.

4 And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice out from the heaven saying, “Seal which things the seven thunders spoke, and you might not write them.

5 And the angel whom I saw standing upon the sea, and upon the earth, raised his right hand into the heaven,

6 and swore in the One living into the ages of the ages, Who created the heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, that time will be no longer.

7 But in the days of the voice of the seventh angel, when he might be about to trumpet, and the mystery of the God is completed, as He preached to His bondservants, the prophets.

8 And the voice which I heard out from the heaven again speaking with me and saying, “Go, take the opened book in the hand of the angel, the one standing upon the sea and upon the earth.”

9 And I went away toward the angel saying to him to give me the little book. And he said to me, “Take and devour it, and it will make your stomach bitter, but in your mouth it will be sweet as honey.”

10 And I took the little book out from the hand of the angel and devoured it, and it was in my mouth sweet as honey, and when I ate it, it made my stomach bitter.

11 And they say to me, “It is necessary for you to prophesy again upon many people and nations and tongues and kings.”

1 Καὶ (and) εἶδον (I saw) ἄλλον (another) ἄγγελον (angel) ἰσχυρὸν (strong) καταβαίνοντα (descending) ἐκ (out from) τοῦ (the) οὐρανοῦ (heaven) περιβεβλημένον (wrapped) νεφέλην, (with a cloud) καὶ (and) ἡ (the) ἶρις (rainbow) ἐπὶ (upon) τῆς (the) κεφαλῆς (head) αὐτοῦ (his) καὶ (and) τὸ (the) πρόσωπον (face) αὐτοῦ (his) ὡς (as) ὁ (the) ἥλιος (sun) καὶ (and) οἱ (the) πόδες (feet) αὐτοῦ (his) ὡς (as) στῦλοι (pillars) πυρός, (of fire)

2 καὶ (and) ἔχων (having) ἐν (in) τῇ (the) χειρὶ (hand) αὐτοῦ (his) βιβλαρίδιον (a little book) ἠνεῳγμένον. (open) καὶ (and) ἔθηκεν (he placed) τὸν (the) πόδα (foot) αὐτοῦ (his) τὸν (the) δεξιὸν (right) ἐπὶ (upon) τῆς (the) θαλάσσης, (sea) τὸν (the) δὲ (and) εὐώνυμον (left) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς, (earth)

3 καὶ (and) ἔκραξεν (he cried out) φωνῇ (voice) μεγάλῃ (with a great) ὥσπερ (just as) λέων (a lion) μυκᾶται. (roars) καὶ (and) ὅτε (when) ἔκραξεν, (he cried out) ἐλάλησαν (spoke) αἱ (the) ἑπτὰ (seven) βρονταὶ (thunders) τὰς (the) ἑαυτῶν (their) φωνάς. (sounds)

4 καὶ (and) ὅτε (when) ἐλάλησαν (spoke) αἱ (the) ἑπτὰ (seven) βρονταί, (thunders) ἤμελλον (I was about) γράφειν, (to write) καὶ (and) ἤκουσα (I heard) φωνὴν (a voice) ἐκ (out from) τοῦ (the) οὐρανοῦ (heaven) λέγουσαν· (saying) σφράγισον (seal) ἃ (which things) ἐλάλησαν (spoke) αἱ (the) ἑπτὰ (seven) βρονταί, (thunders) καὶ (and) μὴ (not) αὐτὰ (them) γράψῃς. (you might write)

5 Καὶ (and) ὁ (the) ἄγγελος, (angel) ὃν (whom) εἶδον (I saw) ἑστῶτα (standing) ἐπὶ (upon) τῆς (the) θαλάσσης (sea) καὶ (and) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς, (earth) ἦρεν (raised) τὴν (the) χεῖρα (hand) αὐτοῦ (his) τὴν (the) δεξιὰν (right) εἰς (into) τὸν (the) οὐρανὸν (heaven)

6 καὶ (and) ὤμοσεν (swore) ἐν (in) τῷ (the One) ζῶντι (living) εἰς (into) τοὺς (the) αἰῶνας (ages) τῶν (of the) αἰώνων, (ages) ὃς (Who) ἔκτισεν (created) τὸν (the) οὐρανὸν (heaven) καὶ (and) τὰ (the things) ἐν (in) αὐτῷ (it) καὶ (and) τὴν (the) γῆν (earth) καὶ (and) τὰ (the things) ἐν (in) αὐτῇ (it) καὶ (and) τὴν (the) θάλασσαν (sea) καὶ (and) τὰ (the things) ἐν (in) αὐτῇ, (it) ὅτι (that) χρόνος (time) οὐκέτι (no longer) ἔσται, (will be)

7 ἀλλ᾽ (But) ἐν (in) ταῖς (the) ἡμέραις (days) τῆς (of the) φωνῆς (voice) τοῦ (of the) ἑβδόμου (seventh) ἀγγέλου, (angel) ὅταν (when) μέλλῃ (he might be about) σαλπίζειν, (to trumpet) καὶ (and) ἐτελέσθη (is completed) τὸ (the) μυστήριον (mystery) τοῦ (of the) θεοῦ, (God) ὡς (as) εὐηγγέλισεν (He preached) τοὺς (the) ἑαυτοῦ (to His) δούλους (bondservants) τοὺς (the) προφήτας. (prophets)

8 Καὶ (and) ἡ (the) φωνὴ (voice) ἣν (which) ἤκουσα (I heard) ἐκ (out from) τοῦ (the) οὐρανοῦ (heaven) πάλιν (again) λαλοῦσαν (speaking) μετ᾽ (with) ἐμοῦ (me) καὶ (and) λέγουσαν· (saying) ὕπαγε (go) λάβε (take) τὸ (the) βιβλίον (book) τὸ (the) ἠνεῳγμένον (opened) ἐν (in) τῇ (the) χειρὶ (hand) τοῦ (of the) ἀγγέλου (angel) τοῦ (the one) ἑστῶτος (standing) ἐπὶ (upon) τῆς (the) θαλάσσης (sea) καὶ (and) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς. (earth)

9 καὶ (and) ἀπῆλθα (I went away) πρὸς (toward) τὸν (the) ἄγγελον (angel) λέγων (saying) αὐτῷ (to him) δοῦναί (to give) μοι (me) τὸ (the) βιβλαρίδιον. (little book) καὶ (and) λέγει (he said) μοι· (to me) λάβε (take) καὶ (and) κατάφαγε (devour) αὐτό, (it) καὶ (and) πικρανεῖ (it will make bitter) σου (your) τὴν (the) κοιλίαν, (stomach) ἀλλ᾽ (but) ἐν (in) τῷ (the) στόματί (mouth) σου (your) ἔσται (it will be) γλυκὺ (sweet) ὡς (as) μέλι. (honey)

10 Καὶ (and) ἔλαβον (I took) τὸ (the) βιβλαρίδιον (little book) ἐκ (out from) τῆς (the) χειρὸς (hand) τοῦ (of the) ἀγγέλου (angel) καὶ (and) κατέφαγον (devoured) αὐτό, (it) καὶ (and) ἦν (it was) ἐν (in) τῷ (the) στόματί (mouth) μου (my) ὡς (as) μέλι (honey) γλυκὺ (sweet) καὶ (and) ὅτε (when) ἔφαγον (I ate) αὐτό, (it) ἐπικράνθη (it made bitter) ἡ (the) κοιλία (stomach) μου. (my)

11 καὶ (and) λέγουσίν (they say) μοι· (to me) δεῖ (it is necessary) σε (for you) πάλιν (again) προφητεῦσαι (to prophesy) ἐπὶ (upon) λαοῖς (people) καὶ (and) ἔθνεσιν (nations) καὶ (and) γλώσσαις (tongues) καὶ (and) βασιλεῦσιν (kings) πολλοῖς. (many)

Leave a comment