1st John 5

1 Every one believing that Jesus is the Christ has been begotten out from God, and every one loving the One having begotten loves also the one begotten out from Him.

2 In this we know that we love the children of God, when we love God and we might do His commandments.

3 For this is the love of God, in order that we might keep His commandments; and His commandments are not burdensome,

4 because every thing begotten out from God conquers the world; and this is the victory having conquered the world: our faith.

5 And who is the one conquering the world, except the one believing that Jesus is the Son of God?

6 This is the One having come through water and blood, Jesus Christ; not in the water only, but in the water and in the blood. And the Spirit is the One testifying, because the Spirit is the truth.

7 Because the ones testifying are three:

8 the Spirit and the water and the blood, and the three are into the one testimony.

9 Since we receive the testimony of men, then the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He has testified concerning His Son.

10 The one believing into the Son of God has the testimony in himself, the one not believing God has made Him a liar, because he has not believed into the testimony which God has testified concerning His Son.

11 And this is the testimony, that God gave to us everlasting life, and this life is in His Son.

12 The one having the Son has the life, the one not having the Son of God does not have the life.

13 These things I wrote to you, in order that you might know that you have everlasting life, the ones believing into the name of the Son of God.

14 And this is the boldness which we have toward Him, that if we might ask anything according to His will, then He hears us.

15 And if we know that He hears us that if which we might asked, then we know that we have the requests which we have asked from Him.

16 If a certain one might see his brother sinning a sin not toward death, then he will ask and he will give life to him, the ones sinning not toward death. There is a sin toward death; I do not say in order that he might ask concerning that sin.

17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not toward death.

18 We know that every one begotten out from God does not sin, but the One having been begotten out from God keeps him, and the evil one does not touch him.

19 We know that we are out from the God, and the whole world lies in the evil one.

20 And we know that the Son of God has come, and has given to us a mind, in order that we might know the truth, and we are in the true One, in His Son, Jesus Christ. This is the true God and everlasting life.

21 Little children, guard yourselves from idols.

1 Πᾶς (every) ὁ (the one) πιστεύων (believing) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) ἐστιν (is) ὁ (the) Χριστὸς (Christ) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) γεγέννηται (has been begotten) καὶ (and) πᾶς (every) ὁ (the one) ἀγαπῶν (loving) τὸν (the One) γεννήσαντα (having begotten) ἀγαπᾷ (loves) καὶ (also) τὸν (the one) γεγεννημένον (begotten) ἐξ (out from) αὐτοῦ (Him)

2 ἐν (in) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἀγαπῶμεν (we love) τὰ (the) τέκνα (children) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ὅταν (when) τὸν (the) θεὸν (God) ἀγαπῶμεν (we love) καὶ (and) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (His) ποιῶμεν (we might do)

3 αὕτη (this) γάρ (for) ἐστιν (is) ἡ (the) ἀγάπη (love) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ἵνα (in order that) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (His) τηρῶμεν (we might keep) καὶ (and) αἱ (the) ἐντολαὶ (commandments) αὐτοῦ (His) βαρεῖαι (burdensome) οὐκ (not) εἰσίν (are)

4 ὅτι (because) πᾶν (every) τὸ (the thing) γεγεννημένον (begotten) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) νικᾷ (conquers) τὸν (the) κόσμον (world) καὶ (and) αὕτη (this) ἐστὶν (is) ἡ (the) νίκη (victory) ἡ (the) νικήσασα (having conquered) τὸν (the) κόσμον (world) ἡ (the) πίστις (faith) ἡμῶν (our)

5 Τίς (who) δέ (and) ἐστιν (is) ὁ (the one) νικῶν (conquering) τὸν (the) κόσμον (world) εἰ μὴ (except) ὁ (the one) πιστεύων (believing) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) ἐστιν (is) ὁ (the) υἱὸς (Son) τοῦ (of the) θεοῦ (God)

6 οὗτός (this) ἐστιν (is) ὁ (the One) ἐλθὼν (having come) δι᾽ (through) ὕδατος (water) καὶ (and) αἵματος (blood) Ἰησοῦς (Jesus) Χριστός (Christ) οὐκ (not) ἐν (in) τῷ (the) ὕδατι (water) μόνον (only) ἀλλ᾽ (but) ἐν (in) τῷ (the) ὕδατι (water) καὶ (and) ἐν (in) τῷ (the) αἵματι (blood) καὶ (and) τὸ (the) πνεῦμά (Spirit) ἐστιν (is) τὸ (the One) μαρτυροῦν (testifying) ὅτι (because) τὸ (the) πνεῦμά (Spirit) ἐστιν (is) ἡ (the) ἀλήθεια (truth)

7 ὅτι (because) τρεῖς (three) εἰσιν (are) οἱ (the ones) μαρτυροῦντες (testifying)

8 τὸ (the) πνεῦμα (Spirit) καὶ (and) τὸ (the) ὕδωρ (water) καὶ (and) τὸ (the) αἷμα (blood) καὶ (and) οἱ (the) τρεῖς (three) εἰς (into) τὸ (the) ἕν (one testimony) εἰσιν (are)

9 εἰ (since) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) τῶν (of the) ἀνθρώπων (men) λαμβάνομεν (we receive) ἡ (the) μαρτυρία (testimony) τοῦ (of the) θεοῦ (God) μείζων (greater) ἐστίν (is) ὅτι (because) αὕτη (this) ἐστὶν (is) ἡ (the) μαρτυρία (testimony) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ὅτι (that) μεμαρτύρηκεν (He has testified) περὶ (concerning) τοῦ (of the) υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (His)

10 ὁ (the one) πιστεύων (believing) εἰς (into) τὸν (the) υἱὸν (Son) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ἔχει (has) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) ἐν (in) αὐτῷ (himself) ὁ (the one) μὴ (not) πιστεύων (believing) τῷ (the) θεῷ (God) ψεύστην (a liar) πεποίηκεν (has made) αὐτόν (Him) ὅτι (because) οὐ (not) πεπίστευκεν (he has believed) εἰς (into) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) ἣν (which) μεμαρτύρηκεν (has testified) ὁ (the) θεὸς (God) περὶ (concerning) τοῦ (the) υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (His)

11 καὶ (and) αὕτη (this) ἐστὶν (is) ἡ (the) μαρτυρία (testimony) ὅτι (that) ζωὴν (life) αἰώνιον (everlasting) ἔδωκεν (gave) ἡμῖν (to us) ὁ (the) θεός (God) καὶ (and) αὕτη (this) ἡ (the) ζωὴ (life) ἐν (in) τῷ (the) υἱῷ (Son) αὐτοῦ (His) ἐστιν (is)

12 ὁ (the one) ἔχων (having) τὸν (the) υἱὸν (Son) ἔχει (has) τὴν (the) ζωήν (life) ὁ (the one) μὴ (not) ἔχων (having) τὸν (the) υἱὸν (Son) τοῦ (of the) θεοῦ (God) τὴν (the) ζωὴν (life) οὐκ (not) ἔχει (does have)

13 ταῦτα (these things) ἔγραψα (I wrote) ὑμῖν (to you all) ἵνα (in order that) εἰδῆτε (you all might know) ὅτι (that) ζωὴν (life) ἔχετε (you all have) αἰώνιον (everlasting) τοῖς (the ones) πιστεύουσιν (believing) εἰς (into) τὸ (the) ὄνομα (name) τοῦ (of the) υἱοῦ (Son) τοῦ (of the) θεοῦ (God)

14 καὶ (and) αὕτη (this) ἐστὶν (is) ἡ (the) παρρησία (boldness) ἣν (which) ἔχομεν (we have) πρὸς (toward) αὐτόν (Him) ὅτι (that) ἐάν (if) τι (anything) αἰτώμεθα (we might ask) κατὰ (according to) τὸ (the) θέλημα (will) αὐτοῦ (His) ἀκούει (then He hears) ἡμῶν (us)

15 καὶ (and) ἐὰν (if) οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) ἀκούει (He hears) ἡμῶν (us) ὃ (that which) ἐὰν (if) αἰτώμεθα (we might asked) οἴδαμεν (then we know) ὅτι (that) ἔχομεν (we have) τὰ (the) αἰτήματα (requests) ἃ (which) ᾐτήκαμεν (we have asked) ἀπ᾽ (away from) αὐτοῦ (Him)

16 ἐάν (if) τις (a certain one) ἴδῃ (might see) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (his) ἁμαρτάνοντα (sinning) ἁμαρτίαν (a sin) μὴ (not) πρὸς (toward) θάνατον (death) αἰτήσει (then he will ask) καὶ (and) δώσει (he will give) αὐτῷ (to him) ζωήν (life) τοῖς (the ones) ἁμαρτάνουσιν (sinning) μὴ (not) πρὸς (toward) θάνατον (death) ἔστιν (there is) ἁμαρτία (a sin) πρὸς (toward) θάνατον (death) οὐ (not) περὶ (concerning) ἐκείνης (that sin) λέγω (I do say) ἵνα (in order that) ἐρωτήσῃ (he might ask)

17 πᾶσα (all) ἀδικία (unrighteousness) ἁμαρτία (sin) ἐστίν (is) καὶ (and) ἔστιν (there is) ἁμαρτία (a sin) οὐ (not) πρὸς (toward) θάνατον (death)

18 Οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) πᾶς (every) ὁ (the one) γεγεννημένος (begotten) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) οὐχ (not) ἁμαρτάνει (does sin) ἀλλ᾽ (but) ὁ (the One) γεννηθεὶς (having been begotten) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) τηρεῖ (keeps) ἑαυτὸν (himself) or αὐτόν (him) καὶ (and) ὁ (the one) πονηρὸς (evil) οὐχ (not) ἅπτεται (does touch) αὐτοῦ (him)

19 οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) ἐκ (out from) τοῦ (the) θεοῦ (God) ἐσμεν (we are) καὶ (and) ὁ (the) κόσμος (world) ὅλος (whole) ἐν (in) τῷ (the one) πονηρῷ (evil) κεῖται (lies)

20 οἴδαμεν (we know) δὲ (and) ὅτι (that) ὁ (the) υἱὸς (Son) τοῦ (of the) θεοῦ (God) ἥκει (has come) καὶ (and) δέδωκεν (has given) ἡμῖν (to us) διάνοιαν (a mind) ἵνα (in order that) γινώσκωμεν (we might know) τὸν (the) ἀληθινόν (truth) καὶ (and) ἐσμὲν (we are) ἐν (in) τῷ (the) ἀληθινῷ (true) ἐν (in) τῷ (the) υἱῷ (Son) αὐτοῦ (His) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστῷ (Christ) οὗτός (this) ἐστιν (is) ὁ (the) ἀληθινὸς (true) θεὸς (God) καὶ (and) ζωὴ (life) αἰώνιος (everlasting)

21 Τεκνία (little children) φυλάξατε (guard) ἑαυτὰ (yourselves) ἀπὸ (away from) τῶν (the) εἰδώλων (idols)

Leave a comment