Revelation 2

1 To the angel of the called-out-assembly in Ephesus write: These things says the One seizing the seven stars in His right hand, the One walking in the midst of the seven lampstands, the golden ones.

2 I know your works, and your labor and patience, and that you are not able to carry evil ones, and you tested the ones calling themselves apostles, and they are not, and you found them liars, Continue reading “Revelation 2”

Revelation 3

1 And to the angel of the called-out-assembly in Sardis write: These things says the One having the seven spirits of God and the seven stars: I know your works, that you have a name that you live and you are dead.

2 Come to be watchful and establish the things remaining which are about to die, for I have not found your works having fulfilled before My God. Continue reading “Revelation 3”

Revelation 4

1 After these things I saw, and behold, a door opened in the heaven, and the first voice which I heard as a trumpet, speaking with me, saying: Come up here and I will display to you which things are necessary to come to be after these things.

2 Immediately I came to be for myself in spirit, and behold, a throne was lying in the heaven and One sitting upon the throne. Continue reading “Revelation 4”

Revelation 7

1 After this I saw four angels standing upon the four corners of the earth, seizing the four winds of the earth, in order that a wind might not blow upon the earth nor upon the sea nor upon every tree.

2 And I saw another angel ascending away from the sunrise, having a seal of the living God, and cried out with a great voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea, Continue reading “Revelation 7”

Revelation 16

1 καὶ (and) ἤκουσα (I heard) μεγάλης (great) φωνῆς (voice) ἐκ (out from) τοῦ (the) ναοῦ (temple) λεγούσης (saying) τοῖς (to the) ἑπτὰ (seven) ἀγγέλοις· (angels) ὑπάγετε (go) καὶ (and) ἐκχέετε (pour out) τὰς (the) ἑπτὰ (seven) φιάλας (bowls) τοῦ (of the) θυμοῦ (wrath) τοῦ (of the) θεοῦ (God) εἰς (into) τὴν (the) γῆν (earth)

2 Καὶ (and) ἀπῆλθεν (went away) ὁ (the) πρῶτος (first) καὶ (and) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) εἰς (into) τὴν (the) γῆν (earth) καὶ (and) ἐγένετο (came to be) ἕλκος (sore) κακὸν (bad) καὶ (and) πονηρὸν (evil) ἐπὶ (upon) τοὺς (the) ἀνθρώπους (men) τοὺς (the ones) ἔχοντας (having) τὸ (the) χάραγμα (mark) τοῦ (of the) θηρίου (beast) καὶ (and) τοὺς (the ones) προσκυνοῦντας (worshiping) τῇ (the) εἰκόνι (image) αὐτοῦ (its)

3 Καὶ (and) ὁ (the) δεύτερος (second) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) εἰς (into) τὴν (the) θάλασσαν (sea) καὶ (and) ἐγένετο (came to be) αἷμα (blood) ὡς (as) νεκροῦ (a dead one) καὶ (and) πᾶσα (every) ψυχὴ (soul) ζωῆς (of life) ἀπέθανεν (died) τὰ (the things) ἐν (in) τῇ (the) θαλάσσῃ (sea)

4 Καὶ (and) ὁ (the) τρίτος (third) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) εἰς (into) τοὺς (the) ποταμοὺς (rivers) καὶ (and) τὰς (the) πηγὰς (springs) τῶν (of the) ὑδάτων (waters) καὶ (and) ἐγένετο (came to be) αἷμα (blood)

5 Καὶ (and) ἤκουσα (I heard) τοῦ (the) ἀγγέλου (angel) τῶν (of the) ὑδάτων (waters) λέγοντος· (saying) δίκαιος (righteous) εἶ (You are) ὁ (the One) ὢν (being) καὶ (and) ὁ (the One) ἦν (Who was) ὁ (the One) ὅσιος (Holy) ὅτι (because) ταῦτα (these things) ἔκρινας (You judged)

6 ὅτι (because) αἷμα (blood) ἁγίων (of the holy ones) καὶ (and) προφητῶν (prophets) ἐξέχεαν (they poured out) καὶ (and) αἷμα (blood) αὐτοῖς (to them) [δ]έδωκας (You have given) πιεῖν (to drink) ἄξιοί (worthy) εἰσιν (they are)

7 Καὶ (and) ἤκουσα (I heard a voice) τοῦ (of the) θυσιαστηρίου (altar) λέγοντος· (saying) ναὶ (yes) κύριε (O Lord) ὁ (the) θεὸς (God) ὁ (the) παντοκράτωρ (Almighty) ἀληθιναὶ (true) καὶ (and) δίκαιαι (righteous) αἱ (the) κρίσεις (judgments) σου (Your)

8 Καὶ (and) ὁ (the) τέταρτος (forth) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) ἐπὶ (upon) τὸν (the) ἥλιον (sun) καὶ (and) ἐδόθη (it was given) αὐτῷ (to it) καυματίσαι (to scorched) τοὺς (the) ἀνθρώπους (men) ἐν (in) πυρί (fire)

9 καὶ (and) ἐκαυματίσθησαν (were scorched) οἱ (the) ἄνθρωποι (men) καῦμα (heat) μέγα (with great) καὶ (and) ἐβλασφήμησαν (blasphemed) τὸ (the) ὄνομα (name) τοῦ (of the) θεοῦ (God) τοῦ (the One) ἔχοντος (having) τὴν (the) ἐξουσίαν (authority) ἐπὶ (upon) τὰς (the) πληγὰς (plagues) ταύτας (these) καὶ (and) οὐ (not) μετενόησαν (they did repent) δοῦναι (to give) αὐτῷ (Him) δόξαν (glory)

10 Καὶ (and) ὁ (the) πέμπτος (fifth) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) ἐπὶ (upon) τὸν (the) θρόνον (throne) τοῦ (of the) θηρίου (beast) καὶ (and) ἐγένετο (came to be) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) αὐτοῦ (its) ἐσκοτωμένη (darkened) καὶ (and) ἐμασῶντο (they were chewing) τὰς (the) γλώσσας (tongues) αὐτῶν (their) ἐκ (out from) τοῦ (the) πόνου (pain)

11 καὶ (and) ἐβλασφήμησαν (they blasphemed) τὸν (the) θεὸν (God) τοῦ (of the) οὐρανοῦ (heaven) ἐκ (out from) τῶν (the) πόνων (pain) αὐτῶν (their) καὶ (and) ἐκ (out from) τῶν (the) ἑλκῶν (sores) αὐτῶν (their) καὶ (and) οὐ (not) μετενόησαν (they did repent) ἐκ (out from) τῶν (the) ἔργων (works) αὐτῶν (their)

12 Καὶ (and) ὁ (the) ἕκτος (sixth) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) ἐπὶ (upon) τὸν (the) ποταμὸν (river) τὸν (the) μέγαν (great) τὸν (the) Εὐφράτην (Euphrates) καὶ (and) ἐξηράνθη (was dried up) τὸ (the) ὕδωρ (water) αὐτοῦ (its) ἵνα (in order that) ἑτοιμασθῇ (might be prepared) ἡ (the) ὁδὸς (way) τῶν (of the) βασιλέων (kings) τῶν (of the ones) ἀπὸ (away from) ἀνατολῆς (eastern) ἡλίου (the sunrise)

13 Καὶ (and) εἶδον (I saw) ἐκ (out from) τοῦ (the) στόματος (mouth) τοῦ (of the) δράκοντος (dragon) καὶ (and) ἐκ (out from) τοῦ (the) στόματος (mouth) τοῦ (of the) θηρίου (beast) καὶ (and) ἐκ (out from) τοῦ (the) στόματος (mouth) τοῦ (of the) ψευδοπροφήτου (false prophet) πνεύματα (spirits) τρία (three) ἀκάθαρτα (unclean) ὡς (like) βάτραχοι·(frogs)

14 εἰσὶν (they are) γὰρ (for) πνεύματα (spirits) δαιμονίων (of demons) ποιοῦντα (making) σημεῖα (signs) ἃ (which) ἐκπορεύεται (go out) ἐπὶ (upon) τοὺς (the) βασιλεῖς (kings) τῆς (of the) οἰκουμένης (inhabited earth) ὅλης (whole) συναγαγεῖν (to gather) αὐτοὺς (them) εἰς (into) τὸν (the) πόλεμον (war) τῆς (of the) ἡμέρας (day) τῆς (the) μεγάλης (great) τοῦ (of the) θεοῦ (God) τοῦ (the) παντοκράτορος (Almighty)

15 Ἰδοὺ (behold) ἔρχομαι (I come) ὡς (as) κλέπτης (a thief.) μακάριος (Blessed is) ὁ (the one) γρηγορῶν (watching) καὶ (and) τηρῶν (keeping) τὰ (the) ἱμάτια (garments) αὐτοῦ (their) ἵνα (in order that) μὴ (not) γυμνὸς (naked) περιπατῇ (he might walk) καὶ (and) βλέπωσιν (they might see) τὴν (the) ἀσχημοσύνην (the shame) αὐτοῦ (his)

16 Καὶ (and) συνήγαγεν (they gathered) αὐτοὺς (them) εἰς (into) τὸν (the) τόπον (place) τὸν (the) καλούμενον (being called) Ἑβραϊστὶ (in Hebrew) Ἁρμαγεδών (Armageddon)

17 Καὶ (and) ὁ (the) ἕβδομος (seventh) ἐξέχεεν (poured out) τὴν (the) φιάλην (bowl) αὐτοῦ (his) ἐπὶ (upon) τὸν (the) ἀέρα (air) καὶ (and) ἐξῆλθεν (came out) φωνὴ (voice) μεγάλη (a great) ἐκ (out from) τοῦ (the) ναοῦ (temple) ἀπὸ (away from) τοῦ (the) θρόνου (throne) λέγουσα· (saying) γέγονεν (it has come to be)

18 καὶ (and) ἐγένοντο (came to be) ἀστραπαὶ (lightnings) καὶ (and) φωναὶ (sounds) καὶ (and) βρονταὶ (thunders) καὶ (and) σεισμὸς (earthquake) ἐγένετο (came to be) μέγας (a great) οἷος (such as) οὐκ (not) ἐγένετο (has came to be) ἀφ᾽ (away from) οὗ (of which) ἄνθρωπος (man) ἐγένετο (came to be) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth) τηλικοῦτος (so mighty) σεισμὸς (an earthquake) οὕτως (and so) μέγας (great)

19 καὶ (and) ἐγένετο (came to be) ἡ (the) πόλις (city) ἡ (the) μεγάλη (great) εἰς (into) τρία (three) μέρη (parts) καὶ (and) αἱ (the) πόλεις (city) τῶν (of the) ἐθνῶν (nations) ἔπεσαν (fell) καὶ (and) Βαβυλὼν (Babylon) ἡ (the) μεγάλη (great) ἐμνήσθη (was remembered) ἐνώπιον (before) τοῦ (the) θεοῦ (God) δοῦναι (to give) αὐτῇ (her) τὸ (the) ποτήριον (cup) τοῦ (of the) οἴνου (wine) τοῦ (of the) θυμοῦ (wrath) τῆς (the) ὀργῆς (wrath) αὐτοῦ (His)

20 καὶ (and) πᾶσα (every) νῆσος (island) ἔφυγεν (fled) καὶ (and) ὄρη (mountains) οὐχ (not) εὑρέθησαν (were found)

21 καὶ (and) χάλαζα (hail) μεγάλη (great) ὡς (like) ταλαντιαία (weighing a talent) καταβαίνει (descends) ἐκ (out from) τοῦ (the) οὐρανοῦ (heaven) ἐπὶ (upon) τοὺς (the) ἀνθρώπους (men) καὶ (and) ἐβλασφήμησαν (blasphemed) οἱ (the) ἄνθρωποι (men) τὸν (the) θεὸν (God) ἐκ (out from) τῆς (the) πληγῆς (plague) τῆς (of the) χαλάζης (hail) ὅτι (because) μεγάλη (great) ἐστὶν (is) ἡ (the) πληγὴ (plague) αὐτῆς (its) σφόδρα (exceedingly)